È li davanti con una bella ragazzotta, e così ho pensato di trovarne una anche io.
He's just in front with a fine, big girl, So I thought I'd have one as well.
Mi piacerebbe trovarne una che funziona.
I'll be happy to find one of these things that works.
Non potrei mai trovarne una carina quanto la piccola Sheba.
No, I never could find another little doggy as cute as Little Sheba.
Prova a trovarne una senza quelli!
Try and get one without it.
Lasciare la tua vecchia vita per trovarne una nuova.
To give up a life to find a new life.
Come hai fatto a trovarne una cassa intera?
How did you ever come by a whole case?
Io tre, ma è già dura trovarne una.
I prefer three, but it's hard enough to get one.
Perché io posso aiutarti a trovarne una della misura perfetta.
Because I could help you find one that's the right size for you.
Comunque, hai abbastanza soldi per trovarne una.
Anyway, you've got enough money to go get yourself one now.
Se Jack McKay avesse avuto bisogno di una persona con cui conversare, Sarebbe senz'altro uscito a trovarne una in città.
If Jack McKay had needed a partner for conversation he would surely have gone out and gotten one for himself in the town.
Aveva bisogno di una ragazza, e May era decisa ad aiutarlo a trovarne una.
What he needed was a girlfriend, and May intended to help him find one.
E... se non so dare una risposta a me stesso, non proverò a trovarne una per te.
And... And if I can't answer that for me, I'm certainly not going to try and answer it for you.
Non lo so, ma la Lana Lang che conosco mi darebbe almeno l'opportunità di trovarne una.
I'm not sure. But the Lana Lang I know would at least give me a chance to find one.
Se riuscisse a trovarne una copia... sarebbe di grande aiuto in questo momento.
If you could find one, it'd be a big help right about now.
Certo, sempre se riuscite a trovarne una.
That is, if you can get one.
Ma immagino che possiamo trovarne una copia girovagando per l'ospedale.
But i bet we could find a copy lying around the hospital.
e' l'unica possibilita' che ho per trovarne una nuova.
It's the only chance I have of finding a new one.
E ho guardato nei cuori di centinaia di ragazze, perche' avevo bisogno di trovarne una sufficientemente forte, sufficientemente buona, e sufficientemente coraggiosa, da custodire il segreto piu' importante della storia.
And I looked into the hearts of a hundred girls, because I needed to find one strong enough, good enough, and brave enough, to carry the most important secret in history.
Il modo di cancellare una brutta storia è trovarne una migliore e venderla bene.
Best way to make a bad story go away is to come up with a better story... and sell it hard.
Penso si tratti di un pezzo unico, infatti non sono riuscita a trovarne una copia identica.
I think it might've been a one-off. And I just couldn't find anything that was an exact match.
In quanto figli del Re, potrete avere tutte le donne che vorrete... ma dovete trovarne una con cui metter su famiglia.
As a king's son, you can have as many women as you like... Yeah! But you need one to breed with.
Vedete, di tutte le afflizioni, non riesco a trovarne... una piu' crudele della follia, signore.
See, of all the afflictions, I can think of none more, more cruel than madness, sir.
Devi trovarne una anche per Sem.
You should find one for Shem, too.
Ma se mi dice che il motivo per cui sono stati separati e' perche' non c'era una famiglia per accoglierla, allora... deve trovarne una.
But if you're telling me the reason they were separated... is because there was no host family here for her, then you're going to have to find one.
E se riusciamo a trovarne una pianta, come ci liberiamo del resto?
And if we can find the black cyper plant, how do we get rid of the rest of it?
Sai, Jack, a volte un buon piano non e' cercare l'alternativa migliore, quanto trovarne una che funzioni.
You know, sometimes, Jack, a good plan is less about finding the best alternative than it is about finding one that works.
Mi sono dovuto far mandare la mappa celeste da Triberg, perche' a quanto pare era impossibile trovarne una che riuscisse a gestire il movimento Regula con intervalli sia da un giorno che da otto.
I had to track down the starwheel in Triberg, because it was impossible to find one with a set screw for both the one-day and the eight-day regular movement.
È strano trovarne una ancora in giro, le dirò.
Surprised to see her, truth be told.
Ma non riusciremo a trovarne una in tempo per la riunione di domani.
None that we're gonna find in time for my board meeting tomorrow.
Dobbiamo solo trovarne una con un albero di mele selvatiche.
We just have to find one with a crabapple tree.
Bisogna trovarne una e farlo in fretta.
You gotta find a line, you gotta do it fast.
Olivia odiava tutte le mie cravatte, quindi ho dovuto trovarne una nuova.
Olivia used to say she hated all my ties, so I had to find a new one.
Perdonate il ritardo, non c'era verso di trovarne una libera.
Sorry I'm late. I couldn't find one for love or money, a cab, that is.
Tu trovi sempre una strada... e devi trovarne una adesso.
You always find a way, and you have to find a way now.
Mi sono innamorata di te per molti motivi, e uno di questi è che tu trovi sempre una strada... e devi trovarne una adesso... per Laurel... per la città... per tutti noi.
I fell in love with you for many reasons, and one of those reasons is is that you always find a way, and you have to find a way now for Laurel, for the city... For all of us.
E immagino che potremmo trovarne una anche per te.
And I figured we'd find you one while we're at it.
Trovarne una persona compatibile... - e' a dir poco improbabile.
To get an adequate match, it's a long shot at best...
Ma se riusciremo a trovarne una, sarai il primo a saperlo.
But if we do find one, you will be among the very first to know.
Dovreste trovarne una che vi stia.
You should find one to fit you.
La cosa migliore è farlo con le donne, ma devi trovarne una.
You know, you're better off with women, mate... if you can get yourself one, that is.
Mi si e' rotta la cerniera del Leviatano, quindi sono stato in giro a trovarne una di ricambio.
My zipper on my Leviathan broke, so I had to drive around trying to find a replacement.
Stai spendendo un sacco di tempo ed energie per trovarne una nuova.
You're spending all this time and energy interviewing for a new one.
Potrei non riuscire mai piu' a trovarne una che voglia farlo!
I might never find another one who does.
Tuttavia è una sfida trovarne una definizione scientifica rigorosa.
Yet finding a strict scientific definition of aging is a challenge.
Dovevano trovarne una, e se non l'avessero trovata, sarebbe morto.
They have to find a cure, and if they cannot find a cure, he will die.
Ho cercato di trovarne una che rappresentasse Mission Blue, E ho trovato questa.
I've been trying to think of a metaphor to represent Mission Blue, and this is what I came up with.
1.60724401474s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?